home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Cubase Magazine 33 / Issue #33.iso / 2-SOFTWARE / STYLE WORKS KETRON / ALERT.DRI next >
Text File  |  2000-06-07  |  16KB  |  331 lines

  1.  
  2. This file contains all messages appearing in alert boxes. Each
  3. message carries an ID number. As a guideline there is an
  4. English "model message" for each ID. Replace the "real" message
  5. text below each model by your message text.
  6. Make sure not to use an ID more than one time. A message contains 
  7. three "*" in the beginning, then "/"+id+"/", then the message and 
  8. as termination again three "*".
  9. Alert box messages can contain a max. of 4 lines each with up to
  10. 30 characters. The lines are being separated by a "|". If there are
  11. no "|" the separation will be performed automatically, but as soon
  12. as you insert one "|", you must also do the separation for the
  13. other lines manually. Make sure that no line gets longer than the
  14. maximum of 30 characters! Do not use " " " inside the message, 
  15. use " ' " instead!
  16. In some cases two parts of a message have separate IDs, if a 
  17. numeric or string variable is being made use of by the alert 
  18. message. This is to give you the option to modify even the 
  19. sequence of words regarding the given structure of your country's 
  20. language (e.g. the German "Datei 'Rock' laden" becomes "Load file 
  21. 'Rock'" in English). 
  22. All partial message are indicated by the digits of the IDs that 
  23. make up the whole message (e.g. message 00 and 01 make up one 
  24. complete message, 
  25. this is indicated by the "00+01" in the model line!).  
  26. Be aware of spaces and separation marks "|", they are often 
  27. necessary to get proper results! 
  28. Conversion of differing IBM and ATARI characters is being performed 
  29. by the program when loading the messages! 
  30.  
  31. You may use any IBM or ATARI word processing software, but in any
  32. case save the file as pure ASCII file (no specific word 
  33. processing related information)!! Maybe you print out this 
  34. version before starting with the modifications!
  35.  
  36. Okay, let's go, auf geht's, comminciamo !
  37.  
  38.  
  39. /00/File '        / 00+01
  40. ***/00/Datei '***
  41. /01/' not found!
  42. ***/01/' nicht gefunden!***
  43.  
  44. /86/Format error in text for alert box!
  45. ***/86/Format Error in Text für Alert-Box!***
  46. /87/Sprache fⁿr nΣchsten Programmstart speichern?
  47. ***/87/Sprache fⁿr nΣchsten Programmstart speichern?***
  48. /02/Source and destination are the same!
  49. ***/02/Quelle und Ziel sind identisch!***
  50. ***/03/Wenn m÷glich, bleiben ursprⁿnglich 2taktige Fills nach der Konvertierung erhalten. Hierzu werden Taktma▀ und PartlΣngen geΣndert!***
  51. /04/Not enough memory for this operation!
  52. ***/04/Nicht genug Speicher für diese Operation!***
  53. /05/The selected User Program is empty!
  54. ***/05/Das angewΣhlte User Program ist leer!***
  55. /06/The selected User Style is empty
  56. ***/06/Der angewΣhlte User Style ist leer!***
  57.  
  58. /07/No corresponding User Program File '              /07+08
  59. ***/07/Kein zugeh÷riges User Program File '***
  60. /08/' found!
  61. ***/08/' gefunden!***
  62.  
  63. /09/This is the part you are in right now!
  64. ***/09/In diesem Part befinden Sie sich gerade!***
  65. /10/The Kit can only be selected from Group DRUMKITS!
  66. ***/10/Das Schlagzeugset kann nur aus der Gruppe DRUMKITS gewΣhlt werden!***
  67. /11/Function relates to track data! Please select the desired tracks!
  68. ***/11/Funktion bezieht sich auf Spurdaten! Bitte gewünschte 
  69. Spuren anwΣhlen!*** 
  70. /12/Transpose drum track/s? |Are you sure ? 
  71. ***/12/Schlagzeugspur/en |transponieren? |Sind Sie sicher?***
  72.  
  73. /13/Program Changes in drum tracks not allowed!
  74. ***/13/Program Changes in Schlagzeugspuren nicht m÷glich! ***
  75. /18/Voices for tracks can only be selected from the bank which is used by the relevant 'VOICE' entry (Fills refer to the setting for ARR. A-D)!
  76. ***/18/Voices fⁿr Spuren k÷nnen nur aus der Bank gewΣhlt werden, die vom zugeh÷rigen 'VOICE'- Eintrag benutzt wird (Fills richten sich nach ARR. A-D)!***
  77.  
  78. /15/No                                         /15+16
  79. ***/15/Keine ***
  80. /16/ found!
  81. ***/16/ gefunden!***
  82.  
  83. /17/Delete all Program Changes?                                 
  84. ***/17/Alle Program Changes l÷schen? Dies kann Klangzuordnungen im Pattern verΣndern!***
  85. /14/Save this selection for all later conversions?
  86. ***/14/Diese Zuordnung fⁿr alle kⁿnftigen Konvertierungen speichern?***
  87. /19/this affects all selected style parts!)
  88. ***/19/ (dies betrifft alle angewΣhlten Style Parts!)***
  89. /20/You have not selected any tracks!
  90. ***/20/Es sind keine Spuren angewΣhlt!***
  91. ***/21/Falls nach der Konvertierung mehrere Parts identisch sind, werden durch Entfernen von Spuren und/oder Perkussionsinstrumenten automatisch Unterschiede erzeugt!*** 
  92. /22/Sort tracks of the current User Style by sounds? 
  93. (Create a uniform sound configuration for all parts?)
  94. ***/22/Spuren des aktuellen Patterns nach Sounds sortieren? 
  95. (Einheitliche Belegung fⁿr alle Parts herstellen?)***
  96.  
  97. /23/Pattern:               /23+24+25
  98. ***/23/Pattern:          ***
  99. /24/|Available Bytes: 102400|Used Bytes:    
  100. ***/24/|Verfⁿgbare Bytes: 102400|Benutzte Bytes:   ***
  101. /25/Make Part longer? Copy existing bars to empty bars or leave new bars empty?
  102. ***/25/Part verlΣngern? Vorhandene Takte auf leere Takte kopieren oder neue Takte leer
  103. lassen?***
  104. /26/This function cuts the actual data after the new track end! These data cannot be restored!
  105. ***/26/Daten hinter dem neuen Trackende werden abgeschnitten! Diese gehen endgⁿltig 
  106. verloren!***
  107. /27/* Memory Info *|Memory saved by the |reorganisation of the data:                     27+28
  108. ***/27/* Speicher Info *|Durch die Neuberechnung |der Daten wurden |***
  109. /28/ bytes
  110. ***/28/ Bytes eingespart!***
  111.  
  112. /29/Check data structure of all parts? 
  113. ***/29/Datenstruktur aller Parts des aktuellen Patterns ⁿberprⁿfen?***
  114. /30/This menue entry is currently not in use!
  115. ***/30/Es wurde keine User Style-Position (00 - 31) angewΣhlt!***
  116. /31/File not found: |'              31+32
  117. ***/31/Datei nicht gefunden: |'***
  118. /32/'|Please insert program |disk!
  119. ***/32/'|Bitte Programmdiskette |einlegen!***
  120.  
  121. /33/Quit STYLE WORKS?
  122. ***/33/STYLE WORKS beenden?***
  123. /34/Not enough memory to open window!
  124. ***/34/Nicht genug Speicher, um Fenster zu ÷ffnen!***
  125. /35/Disk is write-protected! Please remove write-protection 
  126. ***/35/Diskette ist schreibgeschützt! Bitte Schreibschutz entfernen!***
  127. /36/Probably faulty disk format! Check and - if necessary - adapt to DOS conventions? (Maybe make a backup disk first!)
  128. ***/36/Evtl. fehlerhaftes Diskettenformat?|▄berprⁿfen und ggfs. korrigieren |entsprechend DOS-Konventionen? |(Evtl. vorher Sicherungskopie anlegen!)*** 
  129. /37/Bytes free: 
  130. ***/37/Freie Bytes: ***
  131. /38/Please remove disk from the |drive and re-insert it!|Then continue with <ENTER>!
  132. ***/38/Bitte Diskette kurz aus dem Laufwerk|entnehmen und wieder einlegen!| ...|Dann fortfahren mit <ENTER>!***
  133. /39/!!! Disk error !!!
  134. ***/39/!!! Diskettenfehler !!! ***
  135. /40/File does not exist!
  136. ***/40/Datei existiert nicht!***
  137. /41/Midifile too long!
  138. ***/41/Midifile zu lang! ***
  139. /42/Mismatching file format!
  140. ***/42/Falsches Dateiformat!***
  141. /43/This is not a Midifile in the Freestyle configuration!
  142. ***/43/Dies ist kein Midifile in der Freestyle-Konfiguration!***
  143. /44/Sound and drum mapping refer to the following standard:
  144. ***/44/Sound und Drum Mapping entsprechen dem folgenden Standard:***
  145.  
  146. /45/* Midifile Format Error *|File has format       45+46
  147. ***/45/* Midifile Format Fehler *|Datei hat Format ***
  148. /46/|Only format 1 can be loaded|as a User Style part!
  149. ***/46/|Als User Style Part kann|nur Format 1 geladen werden! ***
  150.  
  151. /47/Internal sound not found, ID:
  152. ***/47/Interner Sound nicht gefunden, ID: ***
  153. /48/This style makes use of a Memory Sound! 
  154. ***/48/Dieser Style benutzt einen Memory Sound!***
  155. /49/Part length unclear!
  156. ***/49/PartlΣnge unklar!***
  157. /50/Drum/percussion track makes use of an instrumental sound!
  158. ***/50/Drum/Percussion-Spur benutzt einen Instrumentalsound!***
  159. /51/This style makes use of a 'User Program'(Mem. Sound)! 
  160.  Standard configuration is being provided!
  161. ***/51/Dieser Style benutzt ein 'User Program'!
  162.  Es wird die Standard Konfiguration vorausgesetzt!***
  163. /52/The selected Programmable Style does not contain any data!
  164. ***/52/Der angewΣhlte Programmable Style enthΣlt keine Daten!***
  165. /53/This Arranger Plus style could not be loaded completely!
  166. ***/53/Dieser Arranger Plus Style konnte ni